陳望道
陳望道(1891—1977),男,中國著名教育家、修辭學家、語言學家、曾任民盟中央副主席。原名參一,筆名陳佛突、陳雪帆、南山、張華、一介、焦風、曉風、龍貢公等。浙江省義烏市人,1891年1月18日他出生于農(nóng)民家庭,早年就讀于金華中學,曾赴日本早稻田大學留學學習文學、哲學、法律等并閱讀馬克思主義書籍, 回國后任復旦大學校長、上海大學等高校教授。他翻譯了中國第一篇《共產(chǎn)黨宣言》,擔任過曠世巨著《辭?!房傊骶帲珜懥恕堵劇榜R氏文通”》和《修辭學發(fā)凡》等專著。
1891年陳望道出生在義烏分水塘村—個中農(nóng)家庭。先后就讀于義烏繡湖書院、金華中學、浙江之江大學。1915年赴日本留學,先后在早稻田大學、東洋大學、中央大學學習文學、哲學、法律,獲中央大學法學士學位。
1919年五四運動爆發(fā)后,陳望道返回祖國。那年6月,他任教于杭州浙江第一師范學校教授語文課,與進步師生一起積極投身于五四新文化運動,反對舊道德、舊文學,提倡新道德、新文學。不久,即遭到迫害,被強扣上“非孝、廢孔、共產(chǎn)、公妻”的罪名。反動當局責令校長經(jīng)亨頤將他革職查辦。此令受到一師校長和全校師生的堅決反對。反動當局隨即出動警察包圍學校,從而釀成了著名的浙江“一師風潮”。這一風潮得到全國聲援,最終迫使反動當局收回成命。
陳望道的《共產(chǎn)黨宣言》中譯本對當時傳播馬克思主義影響巨大。毛澤東同志1936年曾對斯諾說過:“有二本書特別深刻地銘記在我心中,建立起我對馬克思主義的信仰……這三本書是:《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道譯,這是用中文出的第一本馬克思主義的書……”魯迅先生也稱贊陳望道說:“現(xiàn)在大家都在議論什么‘過激主義’來了,但就沒有人切切實實地把這個‘主義’真正介紹到國內來,其實這倒是當前最緊要的工作。望道在杭州大鬧了一陣之后,這次埋頭苦干,把這本書譯出來,對中國做了一件好事?!标愅莱g《共產(chǎn)黨宣言》外,于1919年至1921年問還翻譯和介紹了《空想的和科學的社會主義》等書,為傳播真理作出重大貢獻。
1920年4月底,陳望道應陳獨秀之邀,到上海參加《新青年》雜志的編輯工作。年底陳獨秀赴廣東,陳望道遂主持《新青年》的編輯?!缎虑嗄辍冯s志是陳獨秀于1915年創(chuàng)辦的,五四運動后,由一個激進民主主義刊物轉變?yōu)樾麄黢R克思主義的刊物。陳望道主持《新青年》的編輯工作后,使它成為宣傳馬克思主義的重要陣地,不僅譯介了大量的革命論著,還開辟了《俄羅斯研究》專欄,介紹蘇維埃俄國的變化和成就,影響很大。